And they came to Ephesus, and he left them there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.
Acts 21:29 - English Standard Version 2016 For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 (For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.) Amplified Bible - Classic Edition For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with Paul and they supposed that he had brought the man into the temple [into the inner court forbidden to Gentiles]. American Standard Version (1901) For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple. Common English Bible They said this because they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him earlier, and they assumed Paul had brought him into the temple.) Catholic Public Domain Version (For they had seen Trophimus, an Ephesian, in the city with him, and they supposed that Paul had brought him into the temple.) Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version (For they had seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they supposed that Paul had brought into the temple.) |
And they came to Ephesus, and he left them there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.
But on taking leave of them he said, “I will return to you if God wills,” and he set sail from Ephesus.
And it happened that while Apollos was at Corinth, Paul passed through the inland country and came to Ephesus. There he found some disciples.
Sopater the Berean, son of Pyrrhus, accompanied him; and of the Thessalonians, Aristarchus and Secundus; and Gaius of Derbe, and Timothy; and the Asians, Tychicus and Trophimus.
Erastus remained at Corinth, and I left Trophimus, who was ill, at Miletus.