And David lamented with this lamentation over Saul and Jonathan his son,
2 Samuel 3:33 - English Standard Version 2016 And the king lamented for Abner, saying, “Should Abner die as a fool dies? Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And the king lamented over Abner, and said, Died Abner as a fool dieth? Amplified Bible - Classic Edition And the king lamented over Abner and said, Should Abner die as a fool dies? American Standard Version (1901) And the king lamented for Abner, and said, Should Abner die as a fool dieth? Common English Bible Then the king sang this funeral song for Abner: “Should Abner have died like a fool dies? Catholic Public Domain Version And the king, mourning and lamenting Abner, said: "By no means has Abner died the way that cowards usually die. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the king, mourning and lamenting over Abner, said: Not as cowards are wont to die hath Abner died. |
And David lamented with this lamentation over Saul and Jonathan his son,
Your hands were not bound; your feet were not fettered; as one falls before the wicked you have fallen.” And all the people wept again over him.
Jeremiah also uttered a lament for Josiah; and all the singing men and singing women have spoken of Josiah in their laments to this day. They made these a rule in Israel; behold, they are written in the Laments.
Like the partridge that gathers a brood that she did not hatch, so is he who gets riches but not by justice; in the midst of his days they will leave him, and at his end he will be a fool.
This is a lamentation that shall be chanted; the daughters of the nations shall chant it; over Egypt, and over all her multitude, shall they chant it, declares the Lord God.”