Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 20:24 - English Standard Version 2016

So David hid himself in the field. And when the new moon came, the king sat down to eat food.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So David hid himself in the field, and when the New Moon [festival] came, the king sat down to eat food.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food.

Féach an chaibidil

Common English Bible

So David hid himself in the field. When the new moon came, the king sat at the feast to eat.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Therefore, David was hidden in the field. And the new moon came, and the king sat down to eat bread.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So David was hid in the field. And the new moon came: and the king sat down to eat bread.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 20:24
12 Tagairtí Cros  

Better is a dinner of herbs where love is than a fattened ox and hatred with it.


Better is a dry morsel with quiet than a house full of feasting with strife.


The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more when he brings it with evil intent.


To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice.


For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.


And when you eat and when you drink, do you not eat for yourselves and drink for yourselves?


Then they led Jesus from the house of Caiaphas to the governor’s headquarters. It was early morning. They themselves did not enter the governor’s headquarters, so that they would not be defiled, but could eat the Passover.


And as for the matter of which you and I have spoken, behold, the Lord is between you and me forever.”


The king sat on his seat, as at other times, on the seat by the wall. Jonathan sat opposite, and Abner sat by Saul’s side, but David’s place was empty.


David said to Jonathan, “Behold, tomorrow is the new moon, and I should not fail to sit at table with the king. But let me go, that I may hide myself in the field till the third day at evening.