Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbs 5:19 - Easy To Read Version

She is like a beautiful deer, a lovely fawn. Let her love satisfy you completely. Let her love intoxicate you always.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Let her be as the loving hind and pleasant roe; Let her breasts satisfy thee at all times; And be thou ravished always with her love.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Let her be as the loving hind and pleasant doe [tender, gentle, attractive]–let her bosom satisfy you at all times, and always be transported with delight in her love.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

As a loving hind and a pleasant doe, Let her breasts satisfy thee at all times; And be thou ravished always with her love.

Féach an chaibidil

Common English Bible

She is a lovely deer, a graceful doe. Let her breasts intoxicate you all the time; always be drunk on her love.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

a beloved doe and most pleasing fawn. Let her breasts inebriate you at all times. Be delighted continually by her love.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let her be thy dearest hind, and most agreeable fawn: let her breasts inebriate thee at all times; he thou delighted continually with her love.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbs 5:19
8 Tagairtí Cros  

“Then a traveler stopped to visit the rich man. {The rich man wanted to give food to the traveler.} But the rich man did not want to take anything from his own sheep or cattle to feed the traveler. No, the rich man took the lamb from the poor man. The rich man {killed the lamb} and cooked it for his visitor.”


But don’t go staggering into the arms of another woman!