Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




John 6:59 - Easy To Read Version

Jesus said all these things while he was teaching in the synagogue {\cf2\super [96]} in the city of Capernaum.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He said these things in a synagogue while He was teaching at Capernaum.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Jesus said these things while he was teaching in the synagogue in Capernaum.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

This is the bread that descends from heaven. It is not like the manna that your fathers ate, for they died. Whoever eats this bread shall live forever."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

This is the bread that came down from heaven. Not as your fathers did eat manna, and are dead. He that eateth this bread, shall live for ever.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



John 6:59
8 Tagairtí Cros  

Jesus went everywhere in the country of Galilee. Jesus taught in the synagogues {\cf2\super [54]} and told the Good News about the kingdom of heaven. And Jesus healed all the people’s diseases and sicknesses.


Jesus went to Capernaum, a city in Galilee. On the Sabbath day {\cf2\super [79]} Jesus taught the people.


Jesus answered, “I have always spoken openly to all people. I always taught in the synagogues {\cf2\super [232]} and in the temple {\cf2\super [233]} area. All the Jews come together there. I never said anything in secret.


It was dark now and Jesus had not yet come back to them. The followers got into a boat and started going across the lake to Capernaum.


The people saw that Jesus and his followers were not there now. So the people got into the boats and went to Capernaum. They wanted to find Jesus.