Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




John 3:22 - Easy To Read Version

After this, Jesus and his followers went into the area of Judea. There Jesus stayed with his followers and baptized {\cf2\super [51]} people.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

After these things came Jesus and his disciples into the land of Judæa; and there he tarried with them, and baptized.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

After this, Jesus and His disciples went into the land (the countryside) of Judea, where He remained with them, and baptized.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

After these things came Jesus and his disciples into the land of Judæa; and there he tarried with them, and baptized.

Féach an chaibidil

Common English Bible

After this Jesus and his disciples went into Judea, where he spent some time with them and was baptizing.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

After these things, Jesus and his disciples went into the land of Judea. And he was living there with them and baptizing.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

After these things Jesus and his disciples came into the land of Judea: and there he abode with them, and baptized.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



John 3:22
6 Tagairtí Cros  

It was almost time for the Jewish Passover. {\cf2\super [38]} So Jesus went to Jerusalem.


Jesus and his followers were also invited to the wedding.


John was also baptizing people in Aenon. Aenon is near Salim. John was baptizing there because there was plenty of water. People were going there to be baptized.


So the followers came to John. They said, “Teacher, remember the man that was with you on the other side of the Jordan River? He is the man you were telling people about. That man is baptizing {\cf2\super [53]} people, and many people are going to him.”


So Jesus’ brothers said to him, “You should leave here and go to \{the festival in\} Judea. Then your followers there can see the miracles {\cf2\super [101]} you do.