Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 57:7 - Easy To Read Version

You go up to those places\par and offer sacrifices. {\cf2\super [442]} \par

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer sacrifice.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Upon a lofty and high mountain you have openly and shamelessly set your [idolatrous and adulterous] bed; even there you went up to offer sacrifice [in spiritual unfaithfulness to your divine Husband].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Upon a high and lofty mountain hast thou set thy bed; thither also wentest thou up to offer sacrifice.

Féach an chaibidil

Common English Bible

On a very high mountain you made your bed. You went up there to offer a sacrifice.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Upon a high and lofty mountain, you have placed your bed, and you have ascended to that place to immolate victims.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Upon a high and lofty mountain thou hast laid thy bed and hast gone up thither to offer victims.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 57:7
12 Tagairtí Cros  

“Come here you children of witches.\par Your father is guilty of sexual sins,\par and your mother sells her body for sex.\par Come here!\par


“Your sins and your fathers’ sins are all the same.” The Lord said this, “Your fathers did these sins when they burned incense {\cf2\super [469]} in the mountains. They shamed me on those hills. And I punished them first. I gave them the punishment they should have.”


“Judah, a long time ago you threw off\par your yoke.\par You broke the ropes\par \{that I used to control you\}.\par You said to me,\par ‘I will not serve you!’\par You were like a prostitute\par on every high hill\par and under every green tree. {\cf2\super [11]} \par


“Look up to the bare hilltops, Judah.\par Is there any place where you have not\par had sex with your lovers (false gods)?\par You have sat by the road waiting for lovers,\par like an Arab waiting in the desert.\par You made the land ‘dirty’!\par How? You did many bad things\par and you were unfaithful to me.\par


The Lord spoke to me during the time King Josiah was ruling the nation of Judah. The Lord said: “Jeremiah, you saw the bad things that Israel {\cf2\super [15]} did? You saw how she was unfaithful to me. She did the sin of adultery with idols on every hill and under every green tree.


You took your beautiful clothes and used them to decorate your places of worship. And you acted like a prostitute in those places. You gave yourself to every man that came by!


“After all those things you made that mound \{for worshiping that false god\}. You built those places for worshiping false gods on every street corner.


You built your mounds at the head of every road. Then you degraded your beauty. You used it to catch every man that walked by. You raised your skirt so they could see your legs, and then you were like a prostitute {\cf2\super [123]} with those men.


So those Babylonian men came to her love bed to have sex with her. They used her and made her so filthy that she became disgusted with them!


You sat on a fine bed with a table set before it. You put my incense {\cf2\super [195]} and my oil {\cf2\super [196]} on this table.