We should kill him now while we can. We can throw his body into one of the empty wells. We can tell our father that a wild animal killed him. Then we will show him that his dreams are useless.”
Genesis 37:30 - Easy To Read Version Reuben went to the brothers and said, “The boy is not in the well! What will I do?” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go? Amplified Bible - Classic Edition He rejoined his brothers and said, The boy is not there! And I, where shall I go [to hide from my father]? American Standard Version (1901) And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go? Common English Bible Then he returned to his brothers and said, “The boy’s gone! And I—where can I go now?” Catholic Public Domain Version And rending his garments, he went to his brothers and said, "The boy is not present, and so where shall I go?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And rending his garments he went to his brethren, and said: The boy doth not appear, and whither shall I go? |
We should kill him now while we can. We can throw his body into one of the empty wells. We can tell our father that a wild animal killed him. Then we will show him that his dreams are useless.”
And the brothers said, “No! We are all brothers. There are twelve brothers in our family. We all have the same father. Our youngest brother is still at home with our father. And the other brother died a long time ago. We are like servants before you. We are from the land of Canaan.”
We told him that we were twelve brothers. We told him about our father, and we told him about our youngest brother who was still at home in Canaan.
The Lord says:\par “A sound will be heard in Ramah.\par It will be bitter crying and\par much sadness.\par Rachel {\cf2\super [253]} will be crying for her children.\par Rachel will refuse to be comforted,\par because her children are dead.”\par