But the king protected Jonathan’s son, Mephibosheth. Jonathan was Saul’s son, but David had made a promise in the Lord’s name to Jonathan. [121] So the king did not let them hurt Mephibosheth.
Ecclesiastes 8:2 - Easy To Read Version I say you should always obey the king’s command. Do this because you made a promise to God. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 I counsel thee to keep the king's commandment, and that in regard of the oath of God. Amplified Bible - Classic Edition I counsel you to keep the king's command, and that in regard to the oath of God [by which you swore to him loyalty]. [II Sam. 21:7.] American Standard Version (1901) I counsel thee, Keep the king’s command, and that in regard of the oath of God. Common English Bible Keep the king’s command as you would keep a solemn pledge. Catholic Public Domain Version I heed the mouth of the king, and the commandment of an oath to God. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version I observe the mouth of the king, and the commandments of the oath of God. |
But the king protected Jonathan’s son, Mephibosheth. Jonathan was Saul’s son, but David had made a promise in the Lord’s name to Jonathan. [121] So the king did not let them hurt Mephibosheth.
All the leaders, soldiers, and all of King David’s sons accepted Solomon as king and obeyed him.
That neighbor must explain that he did not steal the animal. If this is true, then the neighbor will promise to the Lord that he did not steal it. The owner of the animal must accept this promise. The neighbor does not have to pay the owner for the animal.
Son, respect the Lord and the king. And don’t join with the people that are against them.
Greetings from Paul, a prisoner for Jesus Christ, and from Timothy, our brother.