Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 20:12 - Easy To Read Version

But if the city refuses to make peace with you and fights against you, then you should surround the city.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But if it refuses to make peace with you and fights against you, then you shall besiege it.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:

Féach an chaibidil

Common English Bible

However, if the city does not negotiate peacefully with you but makes war against you, you may attack it.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But if they are not willing to enter into an agreement, and they begin to act against you in warfare, then you shall besiege it.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But if they will not make peace, and shall begin war against thee, thou shalt besiege it.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 20:12
2 Tagairtí Cros  

If they accept your offer and open their gates, then all the people in that city will become your slaves and be forced to work for you.


And when the Lord your God lets you take the city, you must kill all the men in it.