Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 7:19 - Easy To Read Version

This king tricked (deceived) our people. He was bad to our ancestors. The king made them put their children outside to die.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He dealt treacherously with and defrauded our race; he abused and oppressed our forefathers, forcing them to expose their babies so that they might not be kept alive. [Exod. 1:7-11, 15-22.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The same dealt craftily with our race, and ill-treated our fathers, that they should cast out their babes to the end they might not live.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He exploited our people and abused our ancestors. He even forced them to abandon their newly born babies so they would die.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

This one, encompassing our kindred, afflicted our fathers, so that they would expose their infants, lest they be kept alive.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

This same dealing craftily with our race, afflicted our fathers, that they should expose their children, to the end they might not be kept alive.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 7:19
6 Tagairtí Cros  

So the Egyptians began to hate\par Jacob’s family.\par They made plans against their slaves.\par


Then a new king began to rule Egypt. This king did not know Joseph.