Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 28:18 - Easy To Read Version

The Romans asked me many questions. But they could not find any reason why I should be killed. So they wanted to let me go free.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

After they had examined me, they were ready to release me because I was innocent of any offense deserving the death penalty.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

who, when they had examined me, desired to set me at liberty, because there was no cause of death in me.

Féach an chaibidil

Common English Bible

who intended to release me after they examined me, because they couldn’t find any reason for putting me to death.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And after they held a hearing about me, they would have released me, because there was no case for death against me.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Who, when they had examined me, would have released me, for that there was no cause of death in me;

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 28:18
8 Tagairtí Cros  

This is what I learned: The Jews said Paul did some things that were wrong. But these charges were about their own Jewish laws. And none of these things were worthy of jail or death.


The governor made a sign for Paul to speak. So Paul answered, “Governor Felix, I know that you have been a judge over this nation (Israel) for a long time. So I am happy to defend myself before you.


Felix already understood a lot about the Way \{of Jesus\}. He stopped the trial and said, “When commander Lysias comes here, I will decide about these things.”


When I judged him, I could find nothing wrong. I found no reason to order his death. But he asked to be judged by Caesar. {\cf2\super [484]} So I decided to send him \{to Rome\}.