That night, he and his men made a surprise attack against the enemy. They defeated the enemy and chased them to Hobah, north of Damascus.
Acts 22:6 - Easy To Read Version “But something happened to me on my way to Damascus. It was about noon when I came close to Damascus. Suddenly a bright light from the sky shined all around me. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me. Amplified Bible - Classic Edition But as I was on my journey and approached Damascus, about noon a great blaze of light flashed suddenly from heaven and shone about me. American Standard Version (1901) And it came to pass, that, as I made my journey, and drew nigh unto Damascus, about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me. Common English Bible “During that journey, about noon, as I approached Damascus, suddenly a bright light from heaven encircled me. Catholic Public Domain Version But it happened that, as I was traveling and was approaching Damascus at midday, suddenly from heaven a great light shone around me. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And it came to pass, as I was going, and drawing nigh to Damascus at midday, that suddenly from heaven there shone round about me a great light: |
That night, he and his men made a surprise attack against the enemy. They defeated the enemy and chased them to Hobah, north of Damascus.
But Abram said, “Lord God, there is nothing you can give me that will make me happy. Why? Because I have no son. So my slave Eliezer from Damascus will get all the things I own after I die.”
Then David put groups of soldiers in Damascus, Aram. The Arameans became David’s servants and brought tribute. [56] The Lord gave victory to David in every place he went.
The Lord will rule as king\par on Mount Zion {\cf2\super [234]} in Jerusalem.\par His Glory {\cf2\super [235]} will be before the elders. {\cf2\super [236]} \par \{His Glory will be so bright that\}\par the moon will be embarrassed,\par the sun will be ashamed.\par
While these followers watched him, Jesus was changed. His face became bright like the sun. And his clothes became white as light.
I fell to the ground. I heard a voice saying to me: ‘Saul, Saul, why are you doing these bad things to me?’
All these Jews began shouting louder and louder. Some of the teachers of the law, who were Pharisees, stood up and argued, “We find nothing wrong with this man! Maybe an angel or a spirit really did speak to him!”
Last of all, Christ showed himself to me. \{I was different,\} like a baby that is born before the normal time.
He held seven stars in his right hand. A sharp two-edged sword came out of his mouth. He looked like the sun shining at its brightest time.