Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 20:5 - Easy To Read Version

Then Amasa went to call the people of Judah together. But he took longer than the time that the king had told him.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

So Amasa went to assemble the men of Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So Amasa went to assemble the men of Judah, but he tarried longer than the set time which had been appointed him.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

So Amasa went to call the men of Judah together; but he tarried longer than the set time which he had appointed him.

Féach an chaibidil

Common English Bible

So Amasa went to call Judah together, but he took longer than the allotted time.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Therefore, Amasa went away, so that he might summon Judah. But he delayed beyond the agreed time that the king had appointed to him.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So Amasa went to assemble the men of Juda; but he tarried beyond the set time which the king had appointed him.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 20:5
4 Tagairtí Cros  

And say to Amasa, ‘You are part of my family. May God punish me if I don’t make you captain of the army in Joab’s place.’”


David said to Abishai, “Sheba son of Bicri is more dangerous to us than Absalom was. So take my officers and chase Sheba. Hurry before Sheba gets into cities with walls. If Sheba gets into the well protected cities, we won’t be able to get him.”


Samuel said he would meet Saul at Gilgal. Saul waited there seven days. But Samuel had not yet come to Gilgal, and the soldiers began to leave Saul.


The next morning Jonathan went out to the field. He went to meet David just like they agreed to do. Jonathan brought a little boy with him.