Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 20:4 - Easy To Read Version

The king said to Amasa, “Tell the people of Judah to meet with me in three days. And you must also be here.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then said the king to Amasa, Assemble the men of Judah to me within three days, and you be present here.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Then said the king to Amasa, Call me the men of Judah together within three days, and be thou here present.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Then the king said to Amasa, “Call everyone in Judah here to me three days from now. You should be here too.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then the king said to Amasa, "Summon to me all the men of Judah on the third day, and you shall be present also."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the king said to Amasa: Assemble to me all the men of Juda against the third day. And be thou here present.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 20:4
4 Tagairtí Cros  

Absalom had made Amasa the new captain of the army. Amasa took Joab’s place. [102] Amasa was the son of Ithra the Ishmaelite. [103] Amasa’s mother was Abigail, the daughter of Nahash sister of Zeruiah. [104] (Zeruiah was Joab’s mother.)


And say to Amasa, ‘You are part of my family. May God punish me if I don’t make you captain of the army in Joab’s place.’”


David touched the hearts of all the people of Judah, so that they agreed like one man. The people of Judah sent {a message} to the king. They said, “You and all your officers come back!”


Abigail was Amasa’s mother. Amasa’s father was Jether. Jether was from the Ishmaelite people.