One of the commanders said to them, “Tell Hezekiah this is what the great king, the king of Assyria says:
2 Chronicles 32:10 - Easy To Read Version They said, “Sennacherib king of Assyria says this: ‘What do you trust in that makes you stay under attack in Jerusalem? Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem? Amplified Bible - Classic Edition Thus says Sennacherib king of Assyria: On what do you trust, that you remain in the strongholds in Jerusalem? American Standard Version (1901) Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide the siege in Jerusalem? Common English Bible This is what Assyria’s King Sennacherib says: What makes you so confident that you stay put in Jerusalem while it is being attacked? Catholic Public Domain Version "Thus says Sennacherib, the king of the Assyrians: In whom do you have faith, as you sit besieged in Jerusalem? Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Thus saith Sennacherib king of the Assyrians: In whom do you trust, that you sit still besieged in Jerusalem? |
One of the commanders said to them, “Tell Hezekiah this is what the great king, the king of Assyria says:
Hezekiah is fooling you. You are being tricked into staying in Jerusalem so you will die from hunger and thirst. Hezekiah says to you, “The Lord our God will save us from the king of Assyria.”
Sennacherib king of Assyria and all his army were camped near the town of Lachish so they could defeat it. Then Sennacherib sent his officers to Hezekiah king of Judah and to all the people of Judah in Jerusalem. Sennacherib’s officers had a message for Hezekiah and all the people in Jerusalem.
The commander told them, “Tell Hezekiah this is what the great king, the king of Assyria says: