Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 17:56 - Easy To Read Version

King Saul said, “Find out who that young man’s father is.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the king said, Enquire thou whose son the stripling is.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the king said, Inquire whose son the stripling is.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the king said, Inquire thou whose son the stripling is.

Féach an chaibidil

Common English Bible

“Then find out whose son that young man is,” the king replied.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the king said, "You shall inquire as to whose son this boy may be."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the king said: Inquire thou, whose son this man is.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 17:56
3 Tagairtí Cros  

Saul answered, “You can’t go out and fight against this Philistine (Goliath). You’re not even a soldier! [154] And Goliath has been fighting in wars since he was a boy.”


Saul watched David go out to fight Goliath. Saul spoke to Abner, the commander of the army. “Abner, who is that young man’s father?”


When David came back after killing Goliath, Abner brought him to Saul. David was still holding the Philistine’s head.