The old prophet put the body on his donkey. He carried the body back to the city to cry for him and bury him.
1 Kings 13:30 - Easy To Read Version The old prophet buried the man in his own family grave. The old prophet cried for him. The old prophet said, “Oh, my brother, I am sorry for you.” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And he laid his carcase in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother! Amplified Bible - Classic Edition And he laid the body in his own grave, and they mourned over him, saying, Alas, my brother! American Standard Version (1901) And he laid his body in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother! Common English Bible He placed the body in his own grave, and they mourned over him, “Oh, my brother!” Catholic Public Domain Version And he placed his dead body in his own sepulcher. And they mourned for him, saying: "Alas! Alas! My brother!" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he laid his dead body in his own sepulchre: and they mourned over him, saying: Alas! alas! my brother. |
The old prophet put the body on his donkey. He carried the body back to the city to cry for him and bury him.
All Israel will cry for him and bury him. Your son will be the only person in Jeroboam’s family that will be buried. This is because he is the only one in Jeroboam’s family that pleased the Lord God of Israel.
So this is what the Lord says\par to King Jehoiakim son of Josiah:\par “The people of Judah will not cry\par for Jehoiakim.\par They will not say to each another,\par ‘Oh, my brother,\par \{I am so sad about Jehoiakim\}!\par Oh, my sister,\par \{I am so sad about Jehoiakim\}!’\par The people of Judah will not cry\par for Jehoiakim.\par They will not say about him,\par ‘Oh, master, \{I am so sad\}!\par Oh, King, \{I am so sad\}!’\par