Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Joshua 7:10 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the Lord said to Josue: Arise, why liest thou flat on the ground?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the LORD said unto Joshua, Get thee up; wherefore liest thou thus upon thy face?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The Lord said to Joshua, Get up! Why do you lie thus upon your face?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Jehovah said unto Joshua, Get thee up; wherefore art thou thus fallen upon thy face?

Féach an chaibidil

Common English Bible

The LORD said to Joshua, “Get up! Why do you lie flat on your face like this?

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the Lord said to Joshua: "Rise up. Why are you lying flat on the ground?

Féach an chaibidil

English Standard Version 2016

The Lord said to Joshua, “Get up! Why have you fallen on your face?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Joshua 7:10
7 Tagairtí Cros  

In gold, and in silver, and in brass, and in iron, whereof there is no number. Arise then, and be doing: and the Lord will be with thee.


And the Lord said to Moses: Why criest thou to me? Speak to the children of Israel to go forward.


And the Lord spoke to Josue, saying: Speak to the children of Israel and say to them:


Israel hath sinned, and transgressed my covenant: and they have taken of the anathema, and have stolen and lied, and have hidden it among their goods.


The Chanaanites, and all the inhabitants of the land will hear of it, and being gathered together will surround us and cut off our name from the earth. And what wilt thou do to thy great name?


And Samuel said: Doth the Lord desire holocausts and victims, and not rather that the voice of the Lord should be obeyed? For obedience is better than sacrifices; and to hearken rather than to offer the fat of rams.


And the Lord said to Samuel: How It long wilt thou mourn for Saul, whom I have rejected from reigning over Israel? Fill thy horn with oil, and come, that I may send thee to Isai the Bethlehemite: for I have provided me a king among his sons.