Romans 7:3 - Christian Standard Bible Anglicised So then, if she is married to another man while her husband is living, she will be called an adulteress. But if her husband dies, she is free from that law. Then, if she is married to another man, she is not an adulteress. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 So then if, while her husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man. Amplified Bible - Classic Edition Accordingly, she will be held an adulteress if she unites herself to another man while her husband lives. But if her husband dies, the marriage law no longer is binding on her [she is free from that law]; and if she unites herself to another man, she is not an adulteress. American Standard Version (1901) So then if, while the husband liveth, she be joined to another man, she shall be called an adulteress: but if the husband die, she is free from the law, so that she is no adulteress, though she be joined to another man. Common English Bible So then, if she lives with another man while her husband is alive, she’s committing adultery. But if her husband dies, she’s free from the Law, so she won’t be committing adultery if she marries someone else. Catholic Public Domain Version Therefore, while her husband lives, if she has been with another man, she should be called an adulteress. But when her husband has died, she is freed from the law of her husband, such that, if she has been with another man, she is not an adulteress. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Therefore, whilst her husband liveth, she shall be called an adulteress, if she be with another man: but if her husband be dead, she is delivered from the law of her husband; so that she is not an adulteress, if she be with another man. |
‘If a man commits adultery with a married woman #– #if he commits adultery with his neighbour’s wife #– #both the adulterer and the adulteress must be put to death.
But I tell you, everyone who divorces his wife, except in a case of sexual immorality, causes her to commit adultery. And whoever marries a divorced woman commits adultery.
For example, a married woman is legally bound to her husband while he lives. But if her husband dies, she is released from the law regarding the husband.
Therefore, my brothers and sisters, you also were put to death in relation to the law through the body of Christ so that you may belong to another. You belong to him who was raised from the dead in order that we may bear fruit for God.
‘My lord,’ she said, ‘I have found favour with you, for you have comforted and encouraged your servant, although I am not like one of your female servants.’