Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbs 26:7 - Christian Standard Bible Anglicised

A proverb in the mouth of a fool is like lame legs that hang limp.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The legs of the lame are not equal: So is a parable in the mouth of fools.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Like the legs of a lame man which hang loose, so is a parable in the mouth of a fool.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The legs of the lame hang loose; So is a parable in the mouth of fools.

Féach an chaibidil

Common English Bible

As legs dangle from a disabled person, so does a proverb in the mouth of fools.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

In the manner of a lame man who has beautiful legs to no purpose, so also is a parable unfit for the mouth of the foolish.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

As a lame man hath fair legs in vain: so a parable is unseemly in the mouth of fools.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbs 26:7
8 Tagairtí Cros  

Eloquent words are not appropriate on a fool’s lips; how much worse are lies for a ruler.


The one who sends a message by a fool’s hand cuts off his own feet and drinks violence.


Giving honour to a fool is like binding a stone in a sling.


A proverb in the mouth of a fool is like a stick with thorns, brandished by   the hand of a drunkard.


Then he said to them, ‘No doubt you will quote this proverb   to me: “Doctor, heal yourself. What we’ve heard that took place in Capernaum,   do here in your home town also.” ’