Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbs 20:19 - Christian Standard Bible Anglicised

The one who reveals secrets is a constant gossip; avoid someone with a big mouth.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: Therefore meddle not with him that flattereth with his lips.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He who goes about as a talebearer reveals secrets; therefore associate not with him who talks too freely. [Rom. 16:17, 18.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; Therefore company not with him that openeth wide his lips.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Gossips reveal secrets; don’t associate with those who talk too much.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Do not become involved with him who reveals mysteries, and who walks deceitfully, and who enlarges his lips.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Meddle not with him that revealeth secrets, and walketh deceitfully, and openeth wide his lips.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbs 20:19
9 Tagairtí Cros  

A gossip goes around revealing a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.


The one who guards his mouth protects his life; the one who opens his lips invites his own ruin.


A violent person lures his neighbour, leading him on a path that is not good.


A gossip’s words are like delicacies that go down to one’s innermost being.  ,


My son, fear the  Lord, as well as the king, and don’t associate with rebels,


Do not go about spreading slander  among your people; do not jeopardise  your neighbour’s life; I am the Lord.


because such people do not serve our Lord Christ  but their own appetites.  , They deceive the hearts of the unsuspecting with smooth talk and flattering words.