Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Obadiah 1:8 - Christian Standard Bible Anglicised

In that day – this is the  Lord’s declaration – will I not eliminate the wise ones of Edom and those who understand from the hill country of Esau?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Shall I not in that day, saith the LORD, even destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Will not I in that day, says the Lord, destroy the wise men out of Edom and [men of] understanding out of Mount Esau [Idumea, a mountainous region]?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Shall I not in that day, saith Jehovah, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?

Féach an chaibidil

Common English Bible

Won’t I on that day, says the LORD, destroy the wise from Edom and understanding from Mount Esau?

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Shall I not, in that day, says the Lord, wipe away understanding from Idumea and foresight from the mount of Esau?

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Shall not I in that day, saith the Lord, destroy the wise out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Obadiah 1:8
8 Tagairtí Cros  

The princes of Zoan are complete fools; Pharaoh’s wisest advisers give stupid advice! How can you say to Pharaoh, ‘I am one  of the wise, a student of eastern   kings’?


Where then are your wise men? Let them tell you and reveal what the Lord of Armies has planned against Egypt.


Egypt’s spirit will be disturbed within it, and I will frustrate its plans. Then they will enquire of worthless idols, ghosts, mediums, and spiritists.


Therefore, I will again confound these people with wonder after wonder. The wisdom of their wise will vanish, and the perception of their perceptive will be hidden.