Like a flitting sparrow or a fluttering swallow, an undeserved curse goes nowhere.
Numbers 23:8 - Christian Standard Bible Anglicised How can I curse someone God has not cursed? How can I denounce someone the Lord has not denounced? Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 How shall I curse, whom God hath not cursed? Or how shall I defy, whom the LORD hath not defied? Amplified Bible - Classic Edition How can I curse those God has not cursed? Or how can I [violently] denounce those the Lord has not denounced? American Standard Version (1901) How shall I curse, whom God hath not cursed? And how shall I defy, whom Jehovah hath not defied? Common English Bible How can I curse whom God hasn’t cursed? How can I denounce whom God hasn’t denounced? Catholic Public Domain Version How shall I curse him, whom God has not cursed? For what reason would I condemn him, whom the Lord does not condemn? Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version How shall I curse him, whom God hath not cursed? By what means should I detest him, whom the Lord detesteth not? |
Like a flitting sparrow or a fluttering swallow, an undeserved curse goes nowhere.
who destroys the omens of the false prophets and makes fools of diviners; who confounds the wise and makes their knowledge foolishness;
Then God said to Balaam, ‘You are not to go with them. You are not to curse this people, for they are blessed.’
Please come and put a curse on these people for me because they are more powerful than I am. I may be able to defeat them and drive them out of the land, for I know that those you bless are blessed and those you curse are cursed.’
I have indeed received a command to bless; since he has blessed, I cannot change it.
There is no magic curse against Jacob and no divination against Israel. It will now be said about Jacob and Israel, ‘What great things God has done! ’
Balaam proclaimed his poem: Balak brought me from Aram; the king of Moab, from the eastern mountains: ‘Come, put a curse on Jacob for me; come, denounce Israel! ’