Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 15:21 - Christian Standard Bible Anglicised

When Jesus left there,  he withdrew to the area of Tyre and Sidon.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And going away from there, Jesus withdrew to the district of Tyre and Sidon.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Jesus went out thence, and withdrew into the parts of Tyre and Sidon.

Féach an chaibidil

Common English Bible

From there, Jesus went to the regions of Tyre and Sidon.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And departing from there, Jesus withdrew into the areas of Tyre and Sidon.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Jesus went from thence, and retired into the coasts of Tyre and Sidon.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 15:21
9 Tagairtí Cros  

Zebulun will live by the seashore and will be a harbour for ships, and his territory will be next to Sidon.


These are the things that defile a person; but eating with unwashed hands does not defile a person.’


The Lord handed them over to Israel, and they struck them down, pursuing them as far as Greater Sidon and Misrephoth-maim, and to the east as far as the Valley of Mizpeh.  They struck them down, leaving no survivors.


all the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephoth-maim,  all the Sidonians. I will drive them out before the Israelites, only distribute the land as an inheritance for Israel, as I have commanded you.


Asher failed to drive out the residents of Acco or of Sidon, or Ahlab, Achzib, Helbah, Aphik, or Rehob.