Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 10:4 - Christian Standard Bible Anglicised

They said, ‘Moses permitted us to write divorce papers  and send her away.’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

They replied, Moses allowed a man to write a bill of divorce and to put her away. [Deut. 24:1-4.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.

Féach an chaibidil

Common English Bible

They said, “Moses allowed a man to write a divorce certificate and to divorce his wife.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And they said, "Moses gave permission to write a bill of divorce and to dismiss her."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Who said: Moses permitted to write a bill of divorce, and to put her away.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 10:4
7 Tagairtí Cros  

This is what the Lord says: Where is your mother’s divorce certificate that I used to send her away? Or to which of my creditors did I sell you? Look, you were sold for your iniquities, and your mother was sent away because of your transgressions.


If  a man divorces his wife and she leaves him to marry another, can he ever return to her? Wouldn’t such a land  become totally defiled? But you! You have prostituted yourself with many partners   – can you return to me? This is the  Lord’s declaration.


So her husband, Joseph, being a righteous man,  and not wanting to disgrace her publicly, decided to divorce her secretly.


‘Why then,’ they asked him, ‘did Moses command us to give divorce papers  and to send her away? ’


He replied to them, ‘What did Moses   command you? ’