Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 6:43 - Christian Standard Bible Anglicised

‘A good tree doesn’t produce bad fruit; on the other hand, a bad tree doesn’t produce good fruit.   ,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For there is no good (healthy) tree that bears decayed (worthless, stale) fruit, nor on the other hand does a decayed (worthless, sickly) tree bear good fruit.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For there is no good tree that bringeth forth corrupt fruit; nor again a corrupt tree that bringeth forth good fruit.

Féach an chaibidil

Common English Bible

“A good tree doesn’t produce bad fruit, nor does a bad tree produce good fruit.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For there is no good tree which produces bad fruit, nor does an evil tree produce good fruit.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For there is no good tree that bringeth forth evil fruit; nor an evil tree that bringeth forth good fruit.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 6:43
8 Tagairtí Cros  

What more could I have done for my vineyard than I did? Why, when I expected a yield of good grapes, did it yield worthless grapes?


to provide for those who mourn in Zion; to give them a crown of beauty instead of ashes, festive oil instead of mourning, and splendid clothes instead of despair. And they will be called righteous trees, planted by the  Lord to glorify him.


I planted you, a choice vine from the very best seed. How then could you turn into a degenerate, foreign vine?


‘Either make the tree good and its fruit will be good, or make the tree bad   and its fruit will be bad; for a tree is known by its fruit.


The axe is already at the root of the trees. Therefore, every tree that doesn’t produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.


Or how can you say to your brother, “Brother, let me take out the splinter that is in your eye,” when you yourself don’t see the beam of wood in your eye? Hypocrite! First take the beam of wood out of your eye, and then you will see clearly to take out the splinter in your brother’s eye.