Pharaoh will say of the Israelites: They are wandering around the land in confusion; the wilderness has boxed them in.
Joshua 8:6 - Christian Standard Bible Anglicised They will come after us until we have drawn them away from the city, for they will say, “They are fleeing from us as before.” While we are fleeing from them, Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 (for they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them. Amplified Bible - Classic Edition Till we have drawn them from the city, for they will say, They are fleeing from us as before. So we will flee before them. American Standard Version (1901) and they will come out after us, till we have drawn them away from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: so we will flee before them; Common English Bible They will come out after us until we have drawn them away from the city. They will think, They are fleeing from us as before. So we will flee from them. Catholic Public Domain Version until, pursuing us, they are drawn away from the city. For they will think that we are fleeing as before. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Till they pursuing us be drawn farther from the city. For they will think that we flee as before. |
Pharaoh will say of the Israelites: They are wandering around the land in confusion; the wilderness has boxed them in.
The enemy said: ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil. My desire will be gratified at their expense. I will draw my sword; my hand will destroy them.’
Because the sentence against an evil act is not carried out quickly, the heart of people is filled with the desire to commit evil.
For certainly no one knows his time: like fish caught in a cruel net or like birds caught in a trap, so people are trapped in an evil time as it suddenly falls on them.
Then I and all the people who are with me will approach the city. When they come out against us as they did the first time, we will flee from them.
you are to come out of your ambush and seize the city. The Lord your God will hand it over to you.
The Benjaminites said, ‘We are defeating them as before.’ But the Israelites said, ‘Let’s flee and draw them away from the city to the roads.’