John 18:26 - Christian Standard Bible Anglicised One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, said, ‘Didn’t I see you with him in the garden? ’ Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him? Amplified Bible - Classic Edition One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter cut off, said, Did I not see you in the garden with Him? American Standard Version (1901) One of the servants of the high priest, being a kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him? Common English Bible A servant of the high priest, a relative of the one whose ear Peter had cut off, said to him, “Didn’t I see you in the garden with him?” Catholic Public Domain Version One of the servants of the high priest (a relative of him whose ear Peter had cut off) said to him, "Did I not see you in the garden with him?" Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version One of the servants of the high priest (a kinsman to him whose ear Peter cut off) saith to him: Did I not see thee in the garden with him? |
After a little while those standing there approached and said to Peter, ‘You really are one of them, since even your accent gives you away.’
After a little while, someone else saw him and said, ‘You’re one of them too.’ ‘Man, I am not! ’ Peter said.
After Jesus had said these things, he went out with his disciples across the Kidron Valley, where there was a garden, and he and his disciples went into it.
Then Simon Peter, who had a sword, drew it, struck the high priest’s servant, and cut off his right ear. (The servant’s name was Malchus.)