Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




John 13:22 - Christian Standard Bible Anglicised

The disciples started looking at one another #– #uncertain which one he was speaking about.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The disciples kept looking at one another, puzzled as to whom He could mean.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.

Féach an chaibidil

Common English Bible

His disciples looked at each other, confused about which of them he was talking about.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Therefore, the disciples looked around at one another, uncertain about whom he spoke.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The disciples therefore looked one upon another, doubting of whom he spoke.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



John 13:22
9 Tagairtí Cros  

When Jacob learned that there was grain in Egypt,  he said to his sons, ‘Why do you keep looking at each other?


While they were eating, he said, ‘Truly I tell you, one of you will betray me.’


Deeply distressed, each one began to say to him, ‘Surely not I, Lord? ’


While they were reclining and eating, Jesus said, ‘Truly I tell you, one of you will betray me #– #one who is eating with me.’


They began to be distressed and to say to him one by one, ‘Surely not I? ’


But   look, the hand of the one betraying me is at the table with me.


So they began to argue  among themselves which of them it could be who was going to do it.


‘I’m not speaking about all of you; I know those I have chosen.   But the Scripture   must be fulfilled:   The one who eats my bread   has raised his heel against me.   ,


When  Jesus had said this, he was troubled in his spirit  and testified,  ‘Truly I tell you, one of you will betray me.’