When he looked up and saw his brother Benjamin, his mother’s son, he asked, ‘Is this your youngest brother that you told me about? ’ Then he said, ‘May God be gracious to you, my son.’
Genesis 44:19 - Christian Standard Bible Anglicised My lord asked his servants, “Do you have a father or a brother? ” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother? Amplified Bible - Classic Edition My lord asked his servants, saying, Have you a father or a brother? American Standard Version (1901) My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother? Common English Bible My master asked his servants, ‘Do you have a father or brother?’ Catholic Public Domain Version My lord, you questioned your servants before: 'Do you have a father or a brother?' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version My lord. Thou didst ask thy servants the first time: Have you a father or a brother? |
When he looked up and saw his brother Benjamin, his mother’s son, he asked, ‘Is this your youngest brother that you told me about? ’ Then he said, ‘May God be gracious to you, my son.’
They answered, ‘The man kept asking about us and our family: “Is your father still alive? Do you have another brother? ” And we answered him accordingly. How could we know that he would say, “Bring your brother here”? ’
and we answered my lord, “We have an elderly father and a younger brother, the child of his old age. The boy’s brother is dead. He is the only one of his mother’s sons left, and his father loves him.”