He became infatuated with Jacob’s daughter Dinah. He loved the young girl and spoke tenderly to her.
Genesis 34:8 - Christian Standard Bible Anglicised Hamor said to Jacob’s sons, ‘My son Shechem has his heart set on your daughter. Please give her to him as a wife. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you give her him to wife. Amplified Bible - Classic Edition And Hamor conferred with them, saying, The soul of my son Shechem craves your daughter [and sister]. I beg of you give her to him to be his wife. American Standard Version (1901) And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you, give her unto him to wife. Common English Bible Hamor said to them, “My son Shechem’s heart is set on your daughter. Please let him marry her. Catholic Public Domain Version And so Hamor spoke to them: "The soul of my son Shechem has become attached to your daughter. Give her to him as a wife. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Hemor spoke to them; The soul of my son Sichem has a longing for your daughter; give her him to wife: |
He became infatuated with Jacob’s daughter Dinah. He loved the young girl and spoke tenderly to her.
Jacob’s sons returned from the field when they heard about the incident. They were deeply grieved and very angry, for Shechem had committed an outrage against Israel by raping Jacob’s daughter, and such a thing should not be done.
Intermarry with us; give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.
from the nations about which the Lord had told the Israelites, ‘You must not intermarry with them, and they must not intermarry with you, because they will turn your heart away to follow their gods.’ To these women Solomon was deeply attached in love.
Like a slave he longs for shade; like a hired worker he waits for his pay.