Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 32:35 - Christian Standard Bible Anglicised

And the Lord inflicted a plague on the people for what they did with the calf Aaron had made.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the LORD plagued the people, because they made the calf, which Aaron made.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the Lord sent a plague upon the people because they made the calf which Aaron fashioned for them.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron made.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Then the LORD sent a plague on the people because of what they did with the bull calf that Aaron made.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Therefore, the Lord struck the people for the guilt of the calf, which Aaron had made.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The Lord therefore struck the people for the guilt on occasion of the calf which Aaron had made.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 32:35
10 Tagairtí Cros  

But the Lord struck Pharaoh and his household with severe plagues because of Abram’s wife, Sarai.


So I said to them, “Whoever has gold, take it off,” and they gave it to me. When I threw it into the fire, out came this calf! ’


Moses saw that the people were out of control, for Aaron had let them get out of control, making them a laughing-stock to their enemies.


The Levites did as Moses commanded, and about three thousand men fell dead that day among the people.


He took the gold from them, fashioned it with an engraving tool, and made it into an image of a calf. Then they said, ‘Israel, these are your gods,  who brought you up from the land of Egypt! ’


but those who died in the plague numbered twenty-four thousand.


Now this man acquired a field with his unrighteous wages. He fell headfirst, his body burst open and his intestines spilled out.


They even made a calf in those days, offered sacrifice to the idol, and were celebrating what their hands had made.