Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 22:5 - Christian Standard Bible Anglicised

‘When a man lets a field or vineyard be grazed in, and then allows his animals to go and graze in someone else’s field, he must repay  with the best of his own field or vineyard.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

If a man shall cause a field or vineyard to be eaten, and shall put in his beast, and shall feed in another man's field; of the best of his own field, and of the best of his own vineyard, shall he make restitution.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

If a man causes a field or vineyard to be grazed over or lets his beast loose and it feeds in another man's field, he shall make restitution of the best of his own field or his own vineyard.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

If a man shall cause a field or vineyard to be eaten, and shall let his beast loose, and it feed in another man’s field; of the best of his own field, and of the best of his own vineyard, shall he make restitution.

Féach an chaibidil

Common English Bible

When someone lets an animal loose to eat in another person’s field and causes the field or vineyard to be stripped of its crop, the owner must pay them back with the best from his own field or vineyard.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

If there is any damage to a field or a vineyard, when he has released his cattle to pasture on the land of a stranger, he shall repay the best of what he has in his own field, or in his own vineyard, according to the estimation of the damage.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

If any man hurt a field or a vineyard, and put in his beast to feed upon that which is other men's: he shall restore the best of whatsoever he hath in his own field, or in his vineyard, according to the estimation of the damage.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 22:5
7 Tagairtí Cros  

He must return the fruit of his labour without consuming it; he doesn’t enjoy the profits from his trading.


the owner of the pit must give compensation; he must pay to its owner, but the dead animal will become his.


But if, in fact, the animal was stolen from his custody, he must make restitution to its owner.


But if this happens after sunrise, the householder is guilty of bloodshed. A thief must make full restitution. If he is unable, he is to be sold because of his theft.


If what was stolen #– #whether ox, donkey, or sheep #– #is actually found alive in his possession, he must repay double.


‘When a fire gets out of control, spreads to thorn bushes, and consumes piles of cut corn, standing corn, or a field, the one who started the fire must make full restitution for what was burned.


Furthermore, you didn’t bring us to a land flowing with milk and honey or give us an inheritance of fields and vineyards. Will you gouge out the eyes of these men?  We will not come! ’