the owner of the pit must give compensation; he must pay to its owner, but the dead animal will become his.
Exodus 21:35 - Christian Standard Bible Anglicised ‘When a man’s ox injures his neighbour’s ox and it dies, they must sell the live ox and divide its proceeds; they must also divide the dead animal. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And if one man's ox hurt another's, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the money of it; and the dead ox also they shall divide. Amplified Bible - Classic Edition If one man's ox hurts another's so that it dies, they shall sell the live ox and divide the price of it; the dead ox also they shall divide between them. American Standard Version (1901) And if one man’s ox hurt another’s, so that it dieth, then they shall sell the live ox, and divide the price of it; and the dead also they shall divide. Common English Bible When someone’s ox hurts someone else’s ox and it dies, then they should sell the live ox and divide its price. They should also divide the dead animal between them. Catholic Public Domain Version If the ox of a stranger wounds the ox of another, and it has died, then they shall sell the live ox and divide the price, but the carcass of the dead one they shall distribute between them. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version If one man's ox gore another man's ox, and he die: they shall sell the live ox, and shall divide the price, and the carcass of that which died they shall part between them. |
the owner of the pit must give compensation; he must pay to its owner, but the dead animal will become his.
If, however, it is known that the ox was in the habit of goring, yet its owner has not restrained it, he must compensate fully, ox for ox; the dead animal will become his.