When the child grew older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, ‘Because,’ she said, ‘I drew him out of the water.’
Exodus 2:9 - Christian Standard Bible Anglicised Then Pharaoh’s daughter said to her, ‘Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.’ So the woman took the boy and nursed him. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it. Amplified Bible - Classic Edition Then Pharaoh's daughter said to her, Take this child away and nurse it for me, and I will give you your wages. So the woman took the child and nursed it. American Standard Version (1901) And Pharaoh’s daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it. Common English Bible Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse it for me, and I’ll pay you for your work.” So the woman took the child and nursed it. Catholic Public Domain Version And the daughter of Pharaoh said to her: "Take this boy and nurse him for me. I will give you your wages." The woman took and nursed the boy. And when he was mature, she delivered him to the daughter of Pharaoh. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Pharao's daughter said to her: Take this child and nurse him for me. I will give thee thy wages. The woman took, and nursed the child: and when he was grown up, she delivered him to Pharao's daughter. |
When the child grew older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, ‘Because,’ she said, ‘I drew him out of the water.’
‘Go’, Pharaoh’s daughter told her. So the girl went and called the boy’s mother.