As soon as Jacob saw his uncle Laban’s daughter Rachel with his sheep, he went up and rolled the stone from the opening and watered his uncle Laban’s sheep.
Exodus 2:19 - Christian Standard Bible Anglicised They answered, ‘An Egyptian rescued us from the shepherds. He even drew water for us and watered the flock.’ Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock. Amplified Bible - Classic Edition They said, An Egyptian delivered us from the shepherds; also he drew water for us and watered the flock. American Standard Version (1901) And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock. Common English Bible They replied, “An Egyptian man rescued us from a bunch of shepherds. Afterward, he even helped us draw water to let the flock drink.” Catholic Public Domain Version They responded: "A man of Egypt freed us from the hands of the shepherds. Moreover, he also drew water with us and gave the sheep to drink." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version They answered: A man of Egypt delivered us from the hands of the shepherds; and he drew water also with us, and gave the sheep to drink. |
As soon as Jacob saw his uncle Laban’s daughter Rachel with his sheep, he went up and rolled the stone from the opening and watered his uncle Laban’s sheep.
When the Canaanite inhabitants of the land saw the mourning at the threshing-floor of Atad, they said, ‘This is a solemn mourning on the part of the Egyptians.’ Therefore the place is named Abel-mizraim. It is across the Jordan.
When they returned to their father Reuel, , he asked, ‘Why have you come back so quickly today? ’
‘So where is he? ’ he asked his daughters. ‘Why then did you leave the man behind? Invite him to eat dinner.’