Can one say about anything, ‘Look, this is new’? It has already existed in the ages before us.
Ecclesiastes 1:11 - Christian Standard Bible Anglicised There is no remembrance of those who came before; and of those who will come after there will also be no remembrance by those who follow them. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after. Amplified Bible - Classic Edition There is no remembrance of former happenings or men, neither will there be any remembrance of happenings of generations that are to come by those who are to come after them. American Standard Version (1901) There is no remembrance of the former generations; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after. Common English Bible There’s no remembrance of things in the past, nor of things to come in the future. Neither will there be any remembrance among those who come along in the future. Catholic Public Domain Version There is no remembrance of the former things. Indeed, neither shall there be any record of past things in the future, for those who will exist at the very end. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version There is no remembrance of former things: nor indeed of those things which hereafter are to come, shall there be any remembrance with them that shall be in the latter end. |
Can one say about anything, ‘Look, this is new’? It has already existed in the ages before us.
For, just like the fool, there is no lasting remembrance of the wise, since in the days to come both will be forgotten. How is it that the wise person dies just like the fool?
In such circumstances, I saw the wicked buried. They came and went from the holy place, and they were praised in the city where they did those things. This too is futile.
For the living know that they will die, but the dead don’t know anything. There is no longer a reward for them because the memory of them is forgotten.
The past events have indeed happened. Now I declare new events; I announce them to you before they occur.’