Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 7:28 - Christian Standard Bible Anglicised

Do you want to kill me, the same way you killed the Egyptian yesterday?   ,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Do you intend to slay me as you slew the Egyptian yesterday?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Wouldest thou kill me, as thou killedst the Egyptian yesterday?

Féach an chaibidil

Common English Bible

“Are you planning to kill me like you killed that Egyptian yesterday?’”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Could it be that you want to kill me, in the same way that you killed the Egyptian yesterday?'

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

What, wilt thou kill me, as thou didst yesterday kill the Egyptian?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 7:28
3 Tagairtí Cros  

‘Who made you a commander and judge over us? ’ the man replied. ‘Are you planning to kill me as you killed the Egyptian? ’ Then Moses became afraid and thought, ‘What I did is certainly known.’


But we were hoping that he was the one who was about to redeem  Israel. Besides all this, it’s the third day  since these things happened.


When he saw one of them being mistreated, he came to his rescue and avenged the oppressed man by striking down the Egyptian.