Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 25:18 - Christian Standard Bible Anglicised

The accusers stood up but brought no charge against him of the evils I was expecting.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

[But] when the accusers stood up, they brought forward no accusation [in his case] of any such misconduct as I was expecting.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such evil things as I supposed;

Féach an chaibidil

Common English Bible

When the accusers took the floor, they didn’t charge him with any of the crimes I had expected.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But when the accusers had stood up, they did not present any accusation about him from which I would suspect evil.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Against whom, when the accusers stood up, they brought no accusation of things which I thought ill of:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 25:18
5 Tagairtí Cros  

Pilate told them, ‘You take him and judge him according to your law.’ ‘It’s not legal for us to put anyone to death,’ the Jews declared.


As Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, ‘If it were a matter of wrongdoing or of a serious crime, it would be reasonable for me to put up with you Jews.


So when they had assembled here, I did not delay. The next day I took my seat at the tribunal and ordered the man to be brought in.


Instead they had some disagreements  with him about their own religion and about a certain Jesus, a dead man Paul claimed to be alive.


‘Therefore,’ he said, ‘let those of you who have authority go down with me and accuse him, if he has done anything wrong.’