Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 18:13 - Christian Standard Bible Anglicised

‘This man,’ they said, ‘is persuading people to worship God in ways contrary to the law.’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

saying, This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Declaring, This fellow is advising and inducing and inciting people to worship God in violation of the Law [of Rome and of Moses].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

saying, This man persuadeth men to worship God contrary to the law.

Féach an chaibidil

Common English Bible

“This man is persuading others to worship God unlawfully,” they declared.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

saying, "He persuades men to worship God contrary to the law."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Saying: This man persuadeth men to worship God contrary to the law.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 18:13
7 Tagairtí Cros  

‘We have a law,’ the Jews replied to him, ‘and according to that law he ought to die,  because he made himself the Son of God.’


But if these are questions about words, names, and your own law, see to it yourselves. I refuse to be a judge of such things.’


He reasoned in the synagogue every Sabbath and tried to persuade both Jews and Greeks.


shouting, ‘Fellow Israelites, help! This is the man who teaches everyone everywhere against our people, our law, and this place. What’s more, he also brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.’


Then Paul made his defence: ‘Neither against the Jewish law,  nor against the temple, nor against Caesar have I sinned in any way.’


They also presented false witnesses who said, ‘This man never stops speaking against this holy place and the law.