Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 16:18 - Christian Standard Bible Anglicised

She did this for many days. Paul was greatly annoyed. Turning to the spirit, he said, ‘I command you in the name of Jesus Christ to come out of her! ’ And it came out straight away.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And she did this for many days. Then Paul, being sorely annoyed and worn out, turned and said to the spirit within her, I charge you in the name of Jesus Christ to come out of her! And it came out that very moment.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And this she did for many days. But Paul, being sore troubled, turned and said to the spirit, I charge thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And it came out that very hour.

Féach an chaibidil

Common English Bible

She did this for many days. This annoyed Paul so much that he finally turned and said to the spirit, “In the name of Jesus Christ, I command you to leave her!” It left her at that very moment.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Now she behaved in this way for many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, "I command you, in the name of Jesus Christ, to go out from her." And it went away in that same hour.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And this she did many days. But Paul being grieved, turned, and said to the spirit: I command thee, in the name of Jesus Christ, to go out from her. And he went out the same hour.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 16:18
12 Tagairtí Cros  

Meanwhile, the boat was already some distance  from land,  battered by the waves, because the wind was against them.


and he healed  many who were ill with various diseases  and drove out  many demons.  And he would not permit the demons to speak, because they knew him.


And these signs will accompany those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new tongues;


Summoning the Twelve,  he gave them power and authority over all the demons and to heal diseases.


But Peter said, ‘I don’t have silver or gold, but what I do have, I give you: In the name of Jesus Christ of Nazareth, get up and walk! ’


Peter said to him, ‘Aeneas, Jesus Christ heals you. Get up and make your bed,’  and immediately he got up.


He disarmed the rulers and authorities and disgraced them publicly; he triumphed over them in him.  ,