Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 20:5 - Christian Standard Bible Anglicised

Amasa went to summon Judah, but he took longer than the time allotted him.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

So Amasa went to assemble the men of Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So Amasa went to assemble the men of Judah, but he tarried longer than the set time which had been appointed him.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

So Amasa went to call the men of Judah together; but he tarried longer than the set time which he had appointed him.

Féach an chaibidil

Common English Bible

So Amasa went to call Judah together, but he took longer than the allotted time.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Therefore, Amasa went away, so that he might summon Judah. But he delayed beyond the agreed time that the king had appointed to him.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So Amasa went to assemble the men of Juda; but he tarried beyond the set time which the king had appointed him.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 20:5
4 Tagairtí Cros  

And tell Amasa,  “Aren’t you my flesh and blood?  May God punish me and do so severely if you don’t become commander of my army from now on instead of Joab! ” ’


So David said to Abishai, ‘Sheba son of Bichri will do more harm to us than Absalom. Take your lord’s soldiers and pursue him, or he will find fortified cities and elude us.’


He waited seven days for the appointed time that Samuel had set,  but Samuel didn’t come to Gilgal, and the troops were deserting him.


In the morning Jonathan went out to the countryside for the appointed meeting with David. A young servant was with him.