So he asked Jehoshaphat, ‘Will you go with me to fight Ramoth-gilead? ’ Jehoshaphat replied to the king of Israel, ‘I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.’
2 Kings 3:7 - Christian Standard Bible Anglicised Then he sent a message to King Jehoshaphat of Judah: ‘The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to fight against Moab? ’ Jehoshaphat said, ‘I will go. I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.’ Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou art, my people as thy people, and my horses as thy horses. Amplified Bible - Classic Edition And he sent to Jehoshaphat king of Judah, saying, The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to war against Moab? And he said, I will go; I am as you are, my people as your people, my horses as your horses. American Standard Version (1901) And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses. Common English Bible He sent word to Judah’s King Jehoshaphat, “Moab’s king has rebelled against me. Will you go with me to fight against Moab?” Jehoshaphat responded, “Yes, I’ll go. We’ll fight as one: you and I, our troops and our horses.” Catholic Public Domain Version And he sent to Jehoshaphat, the king of Judah, saying: "The king of Moab was withdrawn from me. Come to battle with me against him." And he responded: "I will go up. What is mine, is yours. My people are your people. And my horses are your horses." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he sent to Josaphat king of Juda, saying: The king of Moab is revolted from me; come with me against him to battle. And he answered: I will come up. He that is mine is thine: my people, thy people: and my horses, thy horses. |
So he asked Jehoshaphat, ‘Will you go with me to fight Ramoth-gilead? ’ Jehoshaphat replied to the king of Israel, ‘I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.’
Then Elisha died and was buried. Now Moabite raiders used to come into the land in the spring of the year.
So King Joram marched out from Samaria at that time and mobilised all Israel.
He asked, ‘Which route should we take? ’ He replied, ‘The route of the Wilderness of Edom.’
So the king of Israel, the king of Judah, and the king of Edom set out. After they had travelled their indirect route for seven days, they had no water for the army or the animals with them.
for Israel’s King Ahab asked Judah’s King Jehoshaphat, ‘Will you go with me to Ramoth-gilead? ’ He replied to him, ‘I am as you are, my people as your people; we will be with you in the battle.’
Then Jehu son of the seer Hanani went out to confront him and said to King Jehoshaphat, ‘Do you help the wicked and love those who hate the Lord? Because of this, the Lord’s wrath is on you.