Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Kings 23:18 - Christian Standard Bible Anglicised

So he said, ‘Let him rest. Don’t let anyone disturb his bones.’ So they left his bones undisturbed with the bones of the prophet who came from Samaria.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he said, Let him alone; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

He said, Let him alone; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria. [I Kings 13:31, 32.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he said, Let him be; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.

Féach an chaibidil

Common English Bible

“Let it be,” Josiah said. “No one should disturb his bones.” So they left his bones untouched, along with the bones of the prophet who came from Samaria.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he said: "Permit him. Let no one move his bones." And his bones have remained untouched, with the bones of the prophet who had arrived from Samaria.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he said: Let him alone, let no man move his bones. So his bones were left untouched with the bones of the prophet that came out of Samaria.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Kings 23:18
3 Tagairtí Cros  

So the prophet lifted the corpse of the man of God and laid it on the donkey and brought it back. The old prophet came into the city to mourn and to bury him.


After he had buried him, he said to his sons, ‘When I die, bury me in the grave where the man of God is buried; lay my bones beside his bones,