Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 23:29 - Christian Standard Bible Anglicised

From there David went up and stayed in the strongholds of En-gedi.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And David went up from thence, and dwelt in strong holds at En-gedi.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

David went up from there and dwelt in the strongholds of En-gedi.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And David went up from thence, and dwelt in the strongholds of En-gedi.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Then David went from there and lived at the En-gedi fortresses.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 23:29
8 Tagairtí Cros  

Then they came back to invade En-mishpat (that is, Kadesh  ), and they defeated the whole territory of the Amalekites, as well as the Amorites who lived in Hazazon-tamar.


People came and told Jehoshaphat, ‘A vast number from beyond the Dead Sea and from Edom  has come to fight against you; they are already in Hazazon-tamar’  (that is, En-gedi).


The one I love is a cluster of henna blossoms to me, in the vineyards of En-gedi.


Fishermen will stand beside it from En-gedi to En-eglaim.  These will become places where nets are spread out to dry. Their fish will consist of many different kinds, like the fish of the Mediterranean Sea.


Nibshan, the City of Salt,  and En-gedi #– #six cities, with their settlements.


So Saul broke off his pursuit of David and went to engage the Philistines. Therefore, that place was named the Rock of Separation.


When Saul returned from pursuing the Philistines,  he was told, ‘David is in the wilderness near En-gedi.’


So David swore to Saul. Then Saul went back home, and David and his men went up to the stronghold.