Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 20:28 - Christian Standard Bible Anglicised

Jonathan answered, ‘David asked for my permission to go to Bethlehem.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And Jonathan answered, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Beth-lehem:

Féach an chaibidil

Common English Bible

Jonathan answered Saul, “David begged my permission to go to Bethlehem.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And Jonathan responded to Saul, "He petitioned me earnestly that he might go to Bethlehem,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Jonathan answered Saul: He asked leave of me earnestly to go to Bethlehem.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 20:28
3 Tagairtí Cros  

However, the day after the New Moon, the second day, David’s place was still empty, and Saul asked his son Jonathan, ‘Why didn’t Jesse’s son come to the meal either yesterday or today? ’


He said, “Please let me go because our clan is holding a sacrifice in the town, and my brother has told me to be there. So now, if I have found favour with you, let me go so I can see my brothers.” That’s why he didn’t come to the king’s table.’


If your father misses me at all, say, “David urgently requested my permission to go quickly to his home town, Bethlehem,  for an annual sacrifice  there involving the whole clan.”