Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Kings 19:21 - Christian Standard Bible Anglicised

So he turned back from following him, took the team of oxen, and slaughtered  them. With the oxen’s wooden yoke and plough,  he cooked the meat and gave it to the people, and they ate. Then he left, followed Elijah, and served him.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he returned back from him, and took a yoke of oxen, and slew them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave unto the people, and they did eat. Then he arose, and went after Elijah, and ministered unto him.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

So Elisha went back from him. Then he took a yoke of oxen, slew them, boiled their flesh with the oxen's yoke [as fuel], and gave to the people, and they ate. Then he arose, followed Elijah, and served him. [II Kings 3:11.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he returned from following him, and took the yoke of oxen, and slew them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave unto the people, and they did eat. Then he arose, and went after Elijah, and ministered unto him.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Elisha turned back from following Elijah, took the pair of oxen, and slaughtered them. Then with equipment from the oxen, Elisha boiled the meat, gave it to the people, and they ate it. Then he got up, followed Elijah, and served him.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then, turning back from him, he took a pair of oxen, and he slew them. And he cooked the flesh with the plow of the oxen. And he gave it to the people, and they ate. And rising up, he went and followed Elijah, and he ministered to him.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And returning back from him, he took a yoke of oxen, and killed them, and boiled the flesh with the plough of the oxen, and gave to the people, and they ate. And rising up he went away, and followed Elias, and ministered to him.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Kings 19:21
11 Tagairtí Cros  

Araunah said to David, ‘My lord the king may take whatever he wants  and offer it. Here are the oxen for a burnt offering and the threshing sledges and ox yokes for the wood.


Then he said to his servant, ‘Go up and look towards the sea.’ So he went up, looked, and said, ‘There’s nothing.’ Seven times Elijah said, ‘Go back.’


Then the sons of the prophets  who were at Bethel came out to Elisha and said, ‘Do you know that the Lord will take your master away from you today? ’ He said, ‘Yes, I know. Be quiet.’


But Jehoshaphat said, ‘Isn’t there a prophet of the Lord here? Let’s enquire of the Lord through him.’ One of the servants of the king of Israel answered, ‘Elisha son of Shaphat,  who used to pour water on Elijah’s hands, is here.’


So Moses arose with his assistant Joshua and went up the mountain of God.


Arriving in Salamis, they proclaimed the word of God in the Jewish synagogues. They also had John as their assistant.


Only Luke  is with me. Bring Mark  with you, for he is useful to me in the ministry.


I wanted to keep him with me, so that in my imprisonment for the gospel he might serve me in your place.


The cart came to the field of Joshua of Beth-shemesh and stopped there near a large rock. The people of the city chopped up the cart and offered the cows as a burnt offering to the Lord.