Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 78:2 - Catholic Public Domain Version

They have placed the dead bodies of your servants as food for the birds of the sky, the flesh of your saints for the beasts of the earth.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

I will open my mouth in a parable (in instruction by numerous examples); I will utter dark sayings of old [that hide important truth]–[Matt. 13:34, 35.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old,

Féach an chaibidil

Common English Bible

I will open my mouth with a proverb. I’ll declare riddles from days long gone—

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

They have given the dead bodies of thy servants to be meat for the fowls of the air: the flesh of thy saints for the beasts of the earth.

Féach an chaibidil

English Standard Version 2016

I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings from of old,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 78:2
8 Tagairtí Cros  

He will call to heaven from above, and to the earth, to discern his people.


Gather his holy ones to him, you who order his covenant above sacrifices.


He shall turn his soul to a parable and to its interpretation, to the words of the wise and their enigmas.


Remember the past ages. For I am God, and there is no other god. There is no one like me.


But he did not speak to them without a parable. Yet separately, he explained all things to his disciples.


And he has cast them out of their own land, with anger and fury, and with a very great indignation, and he has thrown them into a strange land, just as has been proven this day.'