agus an té a chuirfeadh an dlí ort chun do léine a bhreith uait, scaoil leis do bhrat chomh maith.
2 Tiomóid 4:13 - An Bíobla Naofa 1981 Nuair a bheidh tú ag teacht beir leat an clóca a d'fhág mé ag Carpas i dTróas agus beir leat na leabhair chomh maith, go háirithe na meamraim. An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn) Nuair a bheas tú ag teacht, tabhair leat an fhallaing a dʼfhág mé ag Carpas i dTróas, agus na leabhair, agus go háirithe na meamraim. Tiomna Nua 1951 (de Siúnta) Nuair thiocfas tú, beir leat an clóca d’fhágas ag Carpus i dTróas, agus na leabhair, na meamraim go mór‐mhór. An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell) An tan thiucfas tú, tabhair leachd an brat noch do fhág mé a Dtróas ag Carpus, agus na leábhair, go háirighe na meamruim. An Tiomna Nua agus Leabhar na Salm 2012 Nuair a bheidh tú ag teacht beir leat an clóca a dʼfhág mé ag Carpas i dTróás agus beir leat na leabhair chomh maith, go háirithe na meamraim. |
agus an té a chuirfeadh an dlí ort chun do léine a bhreith uait, scaoil leis do bhrat chomh maith.
Chuamar ar bord loinge i dTróas agus ceann ar aghaidh as sin go Samotráicé agus an lá ina dhiaidh sin go Neapoil
Is é rud a chuir an chumha ar fad orthu, an focal úd a dúirt sé nach bhfeicfidís a ghnúis ní ba mhó. Agus rinne siad é a thionlacan chun na loinge.
Go dtí an uair seo féin tá ocras agus tart agus easpa éadaigh orainn; bítear ag gabháil de dhoirne orainn agus gan teach ná treibh againn.
Ba mhinic ag saothar agus ag tiaráil mé agus ar easpa codlata; ba mhinic ocras agus tart orm agus mé gan bhia, gan teas, gan éadach.